Inbjudan – hur skriver vi bröllopsinbjudan på engelska?

av Etikettdoktorn den 3 mars, 2017

Fråga:
Tacksam för hjälp med formulering på engelska av en bröllopsinbjudan.”inbjuds att med sin närvaro hedra vigseln mellan…..” ”samt att därefter intaga middag på …….” ”Klädsel Kavaj”

Svar:
Det finns flera olika varianter att skriva denna inbjudan. Jag ger här några förslag (även om just engelska finns det de som kan betydligt bättre än jag).

”…invite You to share xxxxx when they are united in marriage” ”Mr. and Mrs. brudens föräldrar request the honor of your presenceat the marriage of their daughter
brudens namn to brudgummens namn” ”When both Sets of Parents Hosting the Wedding…….Mr. and Mrs. brudens föräldrar
and Mr. and Mrs. brudgummens föräldrar request the pleasure of your company at
the marriage of their children brudens namn and brudgummens namn

”If the couple are hosting the Wedding…… The honor of your presence is requested at the marriage of
brudens namn to Mr. brudgummens namn

Dresscode: Begreppet Kavaj saknas utomlands, välj då Mörk kostym som heter Dark Lounge Suit i England i USA skrivs Dark suit

Klicka här för att läsa mer  i min artikel om utlandets etikett >>

Etikettdoktorn Mats Danielsson

Lämna en kommentar