Blommor – ”du ska ändå dö” betyder det för oss, men i Sverige?

Fråga:
Jag kommer från en annan kultur så därför jag vill ställa en fråga!  Jag fick byta jobb i ett sent skede av livet och fick uppleva en sak som fortfarande går runt i huvudet. På min förra arbetsplats fick jag som ”avskedspresent” en blombukett. Jag har fyllt 66 år så ett sådan agerande betyder i min kultur ”du ska ändå dö”.  Vad betyder det i Sverige?

Svar:
Där har vi ett utomordentligt exempel på hur en vänlig gest för en svensk kan uppfattas rakt motsatt i en annan kultur. Nu kanske man, som svensk  ska tänka mer på det när man vistas i andra länder. Även om du har ett att annat kulturellt synsätt, så ska du uppfatta blombuketten som ett tack, en lyckönskan och en omtänksam hälsning från dina kollegor. Budskapet är genomgående positivt och sänder enbart sådana signaler. Något så hemskt budskap som du beskriver, finns överhuvudtaget inte när man ger blommor i Sverige.

Läs mer om blommornas språk

Mats Danielsson, Etikettdoktorn

Har du en fråga till Etikettdoktorn, ställ den inte i kommentarsfältet. Ställ din fråga här. Då får du även ett meddelande när din fråga besvarats. Frågor i kommentarerna kommer inte placeras i kön och ditt svar kan dröja och blir svårare för dig att hitta

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *