Dresscodes – vad innebär en klädkod från 1950-talet, en afternoon frock?

Fråga:
Hur skulle du översätta “afternoon frock” i en amerikansk text från 1950-talet (ett kvinnligt plagg)?

Som en eftermiddagsklänning?

Eller skulle det kunna möjligen beskriva en aftonklänning?

Svar:
Det skiljer sig lite över världen, i Storbritannien, eller som i det här fallet USA så är “frock” en benämning på klänning.

I Australien syftar ordet mer på en mer kvinnlig formell klädsel för speciella tillfällen.

Om det är en lunch eller middag innan kl. 15.00 skulle jag anse det vara en förmiddagsdräkt eller vad vi mer säger mörk kostymklänning.

Efter klockan 15.00 till sen kväll aftonklänning.

Klädangivelsen är lite otydlig och existerar egentligen inte, så den ger utrymme för en lite friare tolkning.

 

Läs mer i min artikel om klädkoder >> >>

Ställ din egen fråga om bemötande eller vett & etikett >>

Etikettdoktorn Mats Danielsson

Har du en fråga till Etikettdoktorn, ställ den inte i kommentarsfältet. Ställ din fråga här. Då får du även ett meddelande när din fråga besvarats. Frågor i kommentarerna kommer inte placeras i kön och ditt svar kan dröja och blir svårare för dig att hitta

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *