Dresscode – hur skriver jag Kavaj på en engelsk inbjudan?

Fråga:
Jag håller på att planera mitt bröllop som blir i augusti 2010. Vi kommer att skicka ut inbjudan till utländska gäster som bor i Singapore, Australien, USA och Schwiez, jag har funderar på hur jag skall formulerar klädkoden på engelska. Tänkt att skriva Kavaj på de svenska inbjudningskorten men hur skriver jag på de engelska?
Om man skriver Suit/ Informal dress vad betyder det?

Svar:
Formal dress (UK) och formal wear (US) är koderna för kläder (i andra länder) som lämpar sig för mer formella sociala tillställningar, som bröllop, formella fester eller middagar. Den västerländska traditionen med smoking eller frack som kännetecknas av svart eller vit fluga, har spridit sig till många länder, det är numer nästan alltid standarden i länder som saknar en formell nationaldräkt. Men du vill ta detta till en mer traditionell ”svensk” nivå och då gäller mörk kostym, eller som man skrev förr, kavaj. Här uppstår problemet, man saknar vårt begrepp kavaj på bröllop i andra länder, där gäller enbart ”formal” och du måste ”kliva ned” en nivå. Men det ska stå Dresscode informal på inbjudan, sedan lägger du till Dark lounge suit.

Klicka här för att läsa om utlandets klädkoder >>

Mats Danielsson, Etikettdoktorn

Har du en fråga till Etikettdoktorn, ställ den inte i kommentarsfältet. Ställ din fråga här. Då får du även ett meddelande när din fråga besvarats. Frågor i kommentarerna kommer inte placeras i kön och ditt svar kan dröja och blir svårare för dig att hitta

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *