Fråga:
Första gången jag mötte uttrycket var under nattarbete härom halvåret.
”Jag ska snart gå hem” sa kollegan vid 04-tiden.
”Jag också, det ska bli skönt” höll jag med.
Hon blev lite stött för att jag inte begrep att hon menade att hon skulle gå i pension, hon trodde att jag drev med hennes ålder (jag är tio år yngre och inte ”på väg hem” ännu).
När ändrades ”Gå i pension” till ”Gå hem?”?
Svar:
Det är snarast en fråga som du ska ställa till en språkvetare, eller Språkvårdsnämnden. Jag har absolut inget svar, men man ser också hur svårt det är att få medarbetare att ha samma uppfattning om en sak. För ni tycker båda att det är er tolkning som är den korrekta, även om det förmodligen mer handlar om dialekt. Det krävs inte mycket för att något ska ”gå snett” och i detta fall var det antagligen enklast att svara henne ”ursäkta, men det var inte min avsikt att driva med dig. Vi har lite olika uppfattning om begreppet”. Så hade jag i alla fall gjort, det är inte så mycket att ödsla kraft på i en diskussion.
Läs mer om samtal och konversera
Mats Danielsson, etikett- och bemötandeexpert
Etikettdoktorn
Ursäkta, jag var otydlig.
Det var inte menat som en fråga om konfliktlösning
(det var ingen konflikt) utan en undran om när ”Gå i pension” blev ”Gå hem”.
Ren språklig nyfikenhet.
Du har berättat var svaret finns, tack för det.
[…] För ett tag sedan kom frågan om att ”gå hem” även kunde innebära att man går i pension. Detta i samnand med att en yngre person talade om att […]