Uppriktigt, hur kan någon ens fundera på att skriva rök fritt istället för rökfritt?
Idag lite funderingar om vårt förändrade skrivsätt.
——————————————————————–
För dig som läst nyhetsbrevet i mail- klicka här så får du fortsättningen längre ner
Ny föreläsning i bemötande 2015! Missa den inte, klicka på bilden.
Nog händer det oss alla, att ibland lyckas eller misslyckas att särskriva ord. Speciellt när stavningsprogrammen tar over.
Men håll med om att det kan bli vansinnigt roligt när det står en svart sjuk man utanför dörren, detta istället för en svartsjuk man, eller butiken som har 10 kassa apparater istället för 10 kassaapparater.
Men det började innan Bill Gates
Redan på 1960-talet började man uppmärksamma denna typ av fel.
På 1970-talet började misstaget inta första plats ibland vanliga skrivfel och den positionen har bibehållits med stavningsprogrammens intåg.
Fler roliga fel
Kanske skylten utanför butiken med lever pastejen istället för leverpastejen kan väcka glädje.
Tåget som har en tvär förbindelse istället för en tvärförbindelse, kanske kiosken som gillar kort köp istället för kortköp och snabb matning som ersatte snabbmatning.
Förklaringarna
Det är många förklaringar till särskrivningsfelen och det handlar om allt från handstilsvård till metafysik och politik.
Men det finns de som kopplat orsaken till grundskolans start, det var bättre förr till signaler på att modernt språkbruk och datorer skapat problemet.
Vad är regeln?
Regeln för detta är mycket enkel, sammansatta ord som nyss uppräknade leverpastejen, rökfritt och kortköp ska skrivas som ett ord. Det kallas grav accent.
Skrivs det som två ord ska det istället uttalas med akut accent och då får det en helt annan betydelse och blir ofta roligt.
En sjuk sköterska kan ju vara jobbigt att möta, men en sjuksköterska kan vara mer till hjälp.
Inflytandet från engelska
Självklart är de som är mest mottagliga för att lära sig fel våra ungdomar i grundskolan.
Dessa är också väldigt exponerade för inflytandet från engelskan.
Gör alla fel?
Det råder ingen tvekan om att alla med svenska som modersmål, oavsett ålder, har en klar känsla för vad som är ett ord och vad som är en ordgrupp. Ung eller gammal vet detta.
Slutligen lite fler exempel
Men i skrift vill vi gärna förtydliga och då blir det flera ord, utan bindestreck och därmed andra orddelar. Risken för missförstånd är nog ganska liten, men vi får många skratt.
Vad sägs om några fina fynd på nätet som: Skum kanin med ananassmak? eller Polisens uppmaning: Hoppa aldrig in i en svart taxi? Byggvaruhuset med Skit bra ute dass. Textilbutiken som hade en matt rea, eller sjukhuset som lyckats med Barn mott agning….
Har du fler exempel? Välkommen att kommentera!
Jag önskar dig en härlig vecka!
Och du! glöm inte: Artighet lönar sig och är en underskattad resurs.
Etikettdoktorn Mats Danielsson

Att särskrivning beror på det anglosaxiska inflytandet ligger nära till hands att tro. Det var jag förr övertygad om. Dock borde då fler särskrivningar uppvisa bindestreck vilka är vanliga i engelskan. Det har visat sig att särskrivningen är ”naturlig” i så motto att vi inte lär oss rätt från början och att vi många gånger inte korrekt läser vad vi skriver. Sture Allén sa kort och gott; ”Det hör man väl?” när vi diskuterade saken. Det verkar som om åtskilliga människor inte ser mellanslaget i ex.vis rök fritt när de avsett rökfritt. Jag tror numer att särskrivning mer än något annat är en följd av okunskap och dålig språkträning. På annat sätt är det svårt att förklara följande från annonser; disk bänk maskin, gräv skopa, kul glass och skum släckare. Den värsta skylt jag sett var, Språk konsulent! I ett forum blev jag en gång beskylld för att ha skriv diarre (antar han menade diarré). Även om en del särskrivningar är roliga blir en text med många sådana tröttsam att läsa. Är man minsta tveksam kan man sätta ett bindestreck istället för ett mellanslag i ordet.
Trevligt och intressant skrivet! 🙂 hälsar Etikett doktorn…..